ブログ記事一覧に戻る
自宅でノートパソコンを使って英語のメールを書いている日本人

【おすすめフレーズと例文付】お礼のメールを英語で書く方法を徹底解説

​ビジネス・プライベートともにグローバル化が進む現代では、お世話になったお礼や仕事上のマナーとして英語でメールを送る機会も増えています。

しかし、日頃から英文のメールを書き慣れていないと、いざお礼を伝えようとしても適切なフレーズが出てこなかったり、翻訳機や生成AIを利用してもそれが正しい書式なのかどうか自信がなかったりして、メールを送るのをためらってしまう方もいるのではないでしょうか?

そこで、本記事では

  • お礼のメールが大切な理由

  • 英語のお礼メールに記載すべき項目

  • 英語のお礼メールの書き方

などについて、使えるフレーズや状況・相手・業界別の例文つきで解説します。 英語でお礼を伝えたいとき、すぐにメール作成に取りかかる一助になれば幸いです。

目次

  • お礼のメールを送るべき理由

  • お礼のメールを英語で送る際に記載すべき項目と例文

  • お礼のメールを英語で書くポイント

  • ビジネスシーンで使える英語のお礼メール

  • カジュアルなシーンで使える英語のお礼メール

  • 面接後に送る英語のお礼メールのテンプレート

  • 【状況別】英語のお礼メールで使える表現一覧

  • コンサルタントを通してやり取りすることも可能

  • ビジネス英語を仕事に生かしたい方へ

お礼のメールを送るべき理由

スーツを着た日本人がビジネスパートナーと握手している様子

ビジネスでもプライベートでも、なにかでお世話になったときにお礼を伝えることは単なる礼儀以上の重要な意味を持っています。 感謝の気持ちを明確に伝えることで、相手との良好な関係性を築くきっかけとなります。

特に、面接後や商談後のお礼メールは、相手に好印象を与え、採用や契約成立の確率を高める効果があります。 お礼メールを送ることで、自身の謙虚さや礼儀正しさを行動で示すことができ、プロフェッショナルとしての評価を高め、長期的なキャリア形成にも寄与します。

つまり、お礼のメールは人間関係の構築やキャリアアップに繋がる重要なコミュニケーションツールであるといえます。

お礼のメールを英語で送る際に記載すべき項目と例文

英語のお礼メールには、以下の項目を含めるのが一般的です。具体的な例文も交え、どのように書くべきかを紹介します。

件名

件名は簡潔で分かりやすいものにしましょう。以下のようなThank you for ~(~のお礼)」という形式が一般的です。

  • Thank you for the meeting

  • A quick thank you

特にフォーマルなシーンで使える件名

  • Thank You for Your Kindness

  • Sincere Thanks from [Your Name]

  • Thank You for Your Time and Effort

  • Grateful for Your Support

特にカジュアルなシーンで使える件名

  • A Heartfelt Thanks!

  • Thanks a Million!

自分の名前と所属

メールの冒頭か最後に、自分の名前と所属を明記します。特に初めてのやり取りの場合は忘れず書いておきましょう。

連絡先

必要に応じて、自分の連絡先情報を記載します。同じく、初めてのやり取りの場合は特に重要です。

宛先

ビジネスシーンで相手の名前の宛先を記載する際には、「Dear」を付けて書きます。また、敬称も付ける場合があります。一方で、カジュアルな雰囲気にしたい場合は、 「Hi,」や「Hello,」なども選択の候補に入れると良いでしょう。Mr.Ms.をつける場合は非常にフォーマルな表現となり、面識のない人とのコミュニケーションの際や、企業への応募の際などに使用することをおすすめします。

  • Dear Mr. Johnson,

  • Dear Ms. Smith,

  • Dear Mr./Ms. Brock(性別が分からないとき)

一方で、もしもあなたがコミュニケーションを取る相手がグローバルチームの同僚であるなど、面識がある場合は相手のファーストネームを使用し、「Hi Taro,」のように表現すると良いでしょう。

複数人宛ての場合は「Dear Everyone,」や「Dear All,」「Hi All,」も使えます。

感謝を伝える本文

本文では具体的に感謝の内容を述べます。「Thank you for〜」や「I appreciate〜」などの表現を使います。

  • Thank you for taking the time to meet with me yesterday.

  • I appreciate your quick response to my inquiry.

結びの言葉

メールの最後には締めのフレーズを添えます。

  • Thank you again for your help.

  • I look forward to working with you in the future.

  • We look forward to hearing from you soon.

二つ目の文章は、あなたが今まで一緒に働いたことがない相手に送る場合に使用できます。また、「again」を最後につけることで、「再びあなたと働くことができるのを楽しみにしています。」という表現になります。

署名

末尾に日本語の「敬具」に相当するフレーズと、自分の名前をセットで書きます。

  • Sincerely, Ayako Sato

  • Regards, Ken Suzuki

フルネームで記載する場合は非常にフォーマルな表現となります。例えば、あなたが初めての相手にビジネス関係でメールを送る場合や、企業に応募する場合、カバーレターを作成する場合などにフルネームを記載します。また、自分の名前が一般的なものである場合に、相手が他人と混同してしまわないようにあえてフルネームを記載する場合もあります。

カジュアルなメールでは、以下のような表現も使うことができます。

  • Cheers

  • Take care

  • All the best

  • Warm wishes

  • Talk soon

  • Until next time

  • Best

お礼のメールを英語で書くポイント

ノートパソコンに表示されている英語のメールの画像

英語でお礼のメールを書く際は、以下のポイントを押さえておくと、相手に感謝の気持ちを正しく明確に伝えることができます。

件名を分かりやすく

件名は簡潔で分かりやすいものにしましょう。「Thank You For the Meeting」や「A Quick Thank You: Last Meeting」などの表現を使い、メールの目的がお礼であることを明確に示します

カジュアル/フォーマルなどの状況に合った文面

相手との関係性や状況に応じた適切な言葉遣いを選びましょう。同じお礼の言葉でも、フォーマルな場面では「I am very grateful for...」のような丁寧な表現を、カジュアルな場面では「Thanks!」のような親しみやすい表現を使うことでより適切なコミュニケーションとなります。

連絡先を記載

特に初めてのやり取りや人脈作りの場面では、自分の連絡先情報を記載しておくと、相手が今後連絡を取りたい場合にすぐに対応できます。ただし、すでに頻繁にやり取りをしている相手には必ずしも書かなくても良い場合もあります。

文章は簡潔に

英語のビジネスメールでは、簡潔さが重視されます。長々と書くと要点が伝わらないおそれがあるため、感謝の気持ちを伝えつつも短い文章を心がけましょう。

同じ表現は連続で使わない

1通のメールの中で「ありがとうございます」という表現を複数回使う場合に、同じ単語の繰り返しは稚拙で冗長な印象を与えてしまうため避けましょう。

Thank you」だけでなく「I appreciate」「I am grateful for」など他の感謝の表現も使い分けるとより洗練されたメールになります。

トーンを工夫する

カジュアルなメールであれば "Thank you" や ”Thanks” のような親しみやすい表現が適していますが、目上の相手やより改まった場面には "appreciation" や "gratitude" といった少し格調高い言葉を選ぶと良いでしょう。

特に強い感謝を伝えたい場合は、「I will never forget how you helped me.」のような印象的な表現を使うことで、より深い感謝の気持ちを伝えることができます。

ビジネスシーンで使える英語のお礼メール

以下はビジネスの相手に送る英語のお礼メールのテンプレート例です。

Subject: Thank you for [insert the reason you are thanking them]

Dear [Recipient's Name],

I would like to express my gratitude to you for [reason for writing letter]. I have learned a great deal from your support. I appreciate [share a specific example or detail of how you learned].

[include any other relevant information].

Sincerely,

[your name]

Your Address

(日本語訳)

件名:お礼

拝啓: [受取人の名前]様、

[手紙を書いた理由]に感謝の意を表します。あなたのご支援のおかげで、私は大きな学びを得ました。[学んだことの内容]に感謝します。

[その他の関連情報]

敬具

[差出人の名前]

連絡先

このテンプレートを利用して、社内研修のお礼メールを作成すると以下のようになります。

Subject: Thank you for the leadership seminar

Dear Mr. Yamada,

I would like to express my gratitude to you for leading last week's leadership development seminar. Your practical advice on communication and conflict resolution has been invaluable. I appreciate your engaging teaching style and real-world examples, which made the content easy to grasp and apply.

I've already started implementing some of the strategies in my daily work and noticed positive results. Thank you for investing your time in our professional growth.

Sincerely,

Taro Tanaka

taro.tanaka@companyemail.com

ビジネスで英語を使うポジションについてエイペックスに相談する

カジュアルなシーンで使える英語のお礼メール

自宅でスマートフォンを使ってメールを書きながら笑顔を見せている日本人

友人や同僚など、フランクな関係の相手へのお礼メールのテンプレートは以下のようになります。

Subject: Thank you, [recipient's name]

Hi [recipient's name],

[Friendly greeting].

Thanks so much for [reason you are writing]. Your help with [how they helped you] was really valuable. I truly appreciate your support.

[Insert friendly closing remark]

All the best,

[Your name]

(日本語訳)

件名 ありがとう、[受取人の名前]。

こんにちは、[受取人の名前]、

[親しみを込めたあいさつ]、[手紙を書いた理由]を本当にありがとう。[助けられたこと]についてのあなたの手助けは本当に宝物でした。心から感謝してます。

[親しみを込めた締めの言葉]

よろしくお願いします、

[差出人の名前]

このテンプレートを利用して書いたメールの例文は以下のようになります。

Subject: Thank you, Yuki!

Hi Yuki,

Hope you're doing well.

Thanks so much for your support when I was struggling with my career choices. Your advice about focusing on my strengths and values was really valuable. I truly appreciate your encouragement and patience.

Your insights helped me gain clarity, and I'm excited about the new direction I'm taking.

Hope you have a great day! Let's catch up over coffee soon.

Best,

Hiro

面接後に送る英語のお礼メールのテンプレート

オフィスで外国人面接官に挨拶をしている日本人候補者

面接後のお礼メールは、候補者の印象を左右する重要な機会です。丁寧な言葉で時間を割いてもらったことへの感謝を伝えましょう。

感謝を表す際は、以下のような表現を使うことができます。

  • "Thank you for taking the time to interview me for the [position] role."

  • "I appreciate the opportunity to learn more about [company name] and discuss how I could contribute to your team."

  • "I'm grateful for your insights into the company culture and the challenges of the position."

以下は、上記のフレーズを活用したお礼のメール文例です。

Subject: Thank You for the Interview Opportunity

Dear Mr. Tanaka,

I hope this email finds you well.

Thank you very much for taking the time to interview me for the sales representative role. It was a pleasure meeting with you, and I am truly grateful for your insights into the company culture and the challenges of the position.

I appreciate the opportunity to learn more about [company name] and discuss how I could contribute to your team.

Should you need any more information from my side, please let me know. I look forward to the possibility of working together and contributing to the success of [company name].

Thank you once again for the opportunity, and I hope to hear from you soon.

Best regards,

[Your Name]

【状況別】英語のお礼メールで使える表現一覧

ビジネス・プライベートを問わず、英語のメールでお礼を伝えるシーンは様々ですが、状況に応じた表現を選ぶことで、より明確に感謝の気持ちが伝わります。代表的なお礼を伝えるシチュエーションと、適した表現やフレーズを紹介します。

メール返信へのお礼

迅速な対応をしてもらった時は、以下のようなフレーズを用いて、返信に感謝を書き添えましょう。

  • "Thank you for your prompt reply."

  • "I appreciate your quick response to my inquiry."

  • "Thanks for getting back to me so quickly."

相手に何かしてもらったときのお礼

相手の行動や支援を具体的に示し、それに対する感謝を伝えます。

  • "I really appreciate your help with [specific task]."

  • "Thank you for going out of your way to assist me."

  • "Your support means a lot to me. Thank you for [specific action]."

相手に何かを依頼するときの事前のお礼

日本語のメールではあまり見かけない表現ですが、英語では先にお礼を述べつつ依頼をすることがよくあります。

  • "Thank you in advance for your assistance."

  • "I appreciate any help you can provide with this matter."

  • "Your support would be greatly appreciated."

会食やイベントの誘いへのお礼

招待に対する感謝と、参加の意思を伝えます。

  • “Thank you for inviting me to [event name]. I'm looking forward to attending."

  • "I appreciate the invitation to join you for [occasion]. It would be my pleasure to attend."

  • "Thank you for thinking of me for this event. I'm excited to participate."

​​

コンサルタントを通してやり取りすることも可能

転職活動における英文メールは、あなたの英語力や意欲を判断される重要な要素の1つとなり得るため、不安があれば経験豊富なコンサルタントのサポートを受けるのも良い方法です。

岡野 麻緒(プロフェッショナル・サービスチーム コンサルタント)よりアドバイス

初めてコミュニケーションを取る企業との面接や、英語でのオファー交渉はほとんどの候補者にとってハードルが高いことだと思います。

応募にあたっては、次のような求人票からは読み取れない情報がたくさんあります。

  • その企業がよくする質問傾向

  • 面接官の人柄やバックグラウンド

  • 応募要件に記載がないけれど面接官が評価している点

  • 避けるべきトピックやコミュニケーションスタイルなど

また、入社する可能性が少なからずある中、企業に伝えたくても伝えづらいことがあったり、さらに英語でのコミュニケーションとなった場合には細かいニュアンスや真意を100%理解してもらうのが難しい場合もあります。

そこで私たちのようなプロのコンサルタントを間に挟み上手に利用していただくことによって、より効率的に情報収集ができ、各企業に合わせたアドバイスも受けられます。 候補者にとってはその企業とのコミュニケーションは多くても数回ですが、コンサルタントは採用担当者と何度もコミュニケーションを取る機会があるうえ、その企業のビジネス、文化、ポジションに精通しているため活用しない手はありません。

シリクル・シリピヤワタナ(プロフェッショナル・サービスチーム シニアコンサルタント)よりアドバイス

コンサルタントは、候補者と企業側の仲介役となってさまざまな役割を担います。応募先からの合否の連絡が遅れていたり、次回の面接のために戦略を練り直さなければいけない時など、活動がスムーズに行かないときは候補者に代わって企業側にプッシュしたり、候補者よりも密な企業との関係性を活用して本音を聞き出すこともできます。

英語での交渉は日本語よりも難易度が高いため、エイペックスに在籍するバイリンガルのコンサルタントに任せると効率的です。

「面接のプロセスで交渉は必要ない」と考える方もいるかもしれません。しかし、たとえば他社から内定をもらったが、まだ本命が最終面接まで行っていないなど、早く面接を進めなければならないときなどはコンサルタントが上手に企業と交渉します。

転職活動はすべてが順調に進むほうが稀です。転職エージェントを利用するメリットの一つは、応募したすべてのポジションを平等に比較できるよう最大限調整してくれる点です。

アンソニー・ウォーカー(医療機器チーム シニアコンサルタント)よりアドバイス

コンサルタントは、企業とあなたの 「仲介者 」の役割を果たす存在です。特に給与交渉や面接後のフィードバック(良かった点、悪かった点、なぜ不合格になったかなど)などのデリケートな場面において、あなたが直接企業側とやり取りした場合に起こるかもしれない感情的なやりとりや誤解を防ぐことができます。

コンサルタントは優れた「フィルター」です。応募者と企業の双方に正確な情報を提供することができますし、あなたにとっての優先事項や企業からの要望をふまえ、情報をカスタマイズすることもできます。

面接準備においてもコンサルタントが果たす役割は大きいです。一般的な企業情報や製品情報のほかに、コンサルタントのみが入手できる面接関連情報、過去の候補者の面接から得られたコツやポイントなど、転職エージェントのリソースを活用して効果的な面接準備が可能です。転職活動の各ステップにおいてこのような準備を行うことで合格率を最大限に高めることができます。

またコンサルタントは期待値の管理にも長けています。これは双方に言えることで、業界を熟知しているからこそ真実を話しますし、求職者、企業側双方の相談に乗ることができるのです。

スムーズな転職活動に向けて人材コンサルタントと話をしてみる

ビジネス英語を仕事に生かしたい方へ

英語のお礼メールをはじめとするビジネス英語を適切に使いこなせると、選べるキャリアの幅や可能性が大きく広がります。

英語力を生かしたキャリアアップや転職を検討している方は、ご自身の英語力が転職市場や現在の職場でのキャリアアップに際しどのように評価されるのか、一度エイペックスにご相談してみませんか?

エイペックスではバイリンガルの人材コンサルタントが、豊富な経験と実績に基づき、あなたの英語力やビジネススキルを客観的に判断し、キャリアアップに向けての的確なアドバイスを行います。英文履歴書の作成・添削、英語面接の練習・想定質問の洗い出しをはじめ、英語が必要とされる転職で必要な各種準備も一貫してサポートしています。一般公開されていない非公開の求人も数多く取り扱っているため、エイペックスに登録(無料)することでこれらの情報にアクセスでき、キャリアアップのチャンスが広がります。

「英語にはあまり自信がないが、外資系企業への転職に魅力を感じている」という方へも、転職先選びなどのサポートを行っています。

まずは無料相談だけでも歓迎です。お気軽に以下よりお問い合わせ下さい。

エイペックスに英語を生かしたキャリアアップについて相談する

最新の転職市場の動向など、

転職・人材に関するブログ記事はこちら